Отрывок: «Der Wodka mit dem Lebewohl-Etikett wurde ausgetrunken, die Zigaretten aufgeraucht, und die Matrjoschka verschwand unter mysteriösen Umständen» [4, с. 17]. Его можно интерпретировать по-разному: во- первых, прослеживается упомянутая ирония по отношению к стереотипам, так как стереотипные образы не отражают истинной сути культуры и народа. Во- вторых, данный пример иллюстрирует отсутствие принадлежност...
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorШебаршенко М. В.ru
dc.coverage.spatialэмигрантская литератураru
dc.coverage.spatialэмиграцияru
dc.coverage.spatialнемецкий языкru
dc.coverage.spatialнемецкоязычная литератураru
dc.coverage.spatialписатели-эмигрантыru
dc.coverage.spatialсамоидентификацияru
dc.coverage.spatialнемецкие писателиru
dc.coverage.spatialконцептосфераru
dc.coverage.spatialанализ литературного произведенияru
dc.coverage.spatialгибридная литератураru
dc.creatorШебаршенко М. В.ru
dc.date.accessioned2023-04-04 09:47:40-
dc.date.available2023-04-04 09:47:40-
dc.date.issued2023ru
dc.identifierRU\НТБ СГАУ\533694ru
dc.identifier.citationШебаршенко, М. В. Концептосфера немецкоязычной эмигрантской литературы ФРГ / М. В. Шебаршенко // Майские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов) : материалы и докл. XII Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых ученых (Самара, 17 мая 2022 г.) / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Социал.-гуманитар. ин-т, Фак-т филологии и журналистики ; под ред. А. А. Безруковой. - Самара : Изд-во Самар. ун-та, 2023. - С. 139-141.ru
dc.identifier.urihttp://repo.ssau.ru/handle/Yazyk-i-reprezentaciya-kulturnyh-kodov/Konceptosfera-nemeckoyazychnoi-emigrantskoi-literatury-FRG-102928-
dc.description.abstractВ статье рассматривается феномен литературного творчества эмигрантов в ФРГ и его основной аспект – особая концептосфера. Анализ основных концептов в произведениях авторов-эмигрантов позволяет выявить особенности художественного мышления и картины мира литераторов, находящихся на стыке нескольких языков и культур. Для анализа выбран роман родившегося в СССР немецкого писателя В. Каминера «Russendisko», в котором затронуты важнейшие аспекты и темы российско-немецких отношений, иронично интерпретируются российские и советские реалииru
dc.language.isorusru
dc.sourceМайские чтения (Язык и репрезентация культурных кодов) : материалы и докл. XII Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых ученых (Самара, 17 мая 2022 г.). - Текст : электронныйru
dc.titleКонцептосфера немецкоязычной эмигрантской литературы ФРГru
dc.typeTextru
dc.citation.epage141ru
dc.citation.spage139ru
dc.textpart«Der Wodka mit dem Lebewohl-Etikett wurde ausgetrunken, die Zigaretten aufgeraucht, und die Matrjoschka verschwand unter mysteriösen Umständen» [4, с. 17]. Его можно интерпретировать по-разному: во- первых, прослеживается упомянутая ирония по отношению к стереотипам, так как стереотипные образы не отражают истинной сути культуры и народа. Во- вторых, данный пример иллюстрирует отсутствие принадлежност...-
Располагается в коллекциях: Язык и репрезентация культурных кодов

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
978-5-7883-1865-3_2023-139-141.pdf317.71 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.