Отрывок: Более того, пиньинь пишется латинскими буквами, но не все они произносятся так же, как и в английском языке. Так что помимо запоминания этих звуков, необходимо сначала понять, как же они на самом деле произносятся. Для этого прихо­ дится задействовать весь артикуляционный аппарат. Говоря о разных языках нужно помнить, что в них механизмы интер­ ференции прояв...
Название : Особенности языковой интерференции при обучении путунхуа
Авторы/Редакторы : Дьяченко О. В.
Дата публикации : 2015
Библиографическое описание : Дьяченко, О. В. Особенности языковой интерференции при обучении путунхуа / О. В. Дьяченко // Иноязычное образование: традиции и инновации : междунар. науч.-практ. конф. (Самара, 30-31 марта 2015 г.). : материалы и докл. / М-во образования и науки Самар. обл., Департамент образования администрации гор. округа Самара, Самар. гос. ун-т [и др.] ; отв. ред. В. В. Левченко. - Самара : Изд-во "Самар. ун-т", 2015. - С. 249-253.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса) : http://repo.ssau.ru/handle/Inoyazychnoe-obrazovanie-tradicii-i-innovacii/Osobennosti-yazykovoi-interferencii-pri-obuchenii-putunhua-100484
Другие идентификаторы : RU\НТБ СГАУ\498732
Ключевые слова: языковая интерференция
китайский язык
путунхуа
Располагается в коллекциях: Иноязычное образование: традиции и инновации

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
978-5-86465-676-1_2015-249-253.pdf145.38 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.