Отрывок: Когда Горский посвящ ает Мухина в свои планы, входит гувернантка M-lle Bienaime. Евгений, приветствуя ее, произносит фразу по-француз ски, которая в переводе звучит так: “Всегда свежа и как роза” [11,82]. Практически вслед за этим появляется авторская ремарка “.. .Входит Вера в белом платье. У ней в руках свежая роза” [11,82]. Авторская иро ния по отношению к герою налицо: Горский льстит 42-хлетней компа- ньонке-француженке, сравнивая ее с прекрасным цветком, так как это его ни к ч...
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Захарченко Н. А. | ru |
dc.coverage.spatial | лиризм | ru |
dc.coverage.spatial | драма как род литературы | ru |
dc.coverage.spatial | роды (литературоведение) | ru |
dc.creator | Захарченко Н. А. | ru |
dc.date.accessioned | 2024-08-07 12:50:01 | - |
dc.date.available | 2024-08-07 12:50:01 | - |
dc.date.issued | 2002 | ru |
dc.identifier | RU\НТБ СГАУ\554958 | ru |
dc.identifier.citation | Захарченко, Н. А. Лирическое начало как форма проявления авторского сознания в пьесе И. С. Тургенева “Где тонко, там и рвется” / Н. А. Захарченко // Художественный язык эпохи : межвуз. сб. науч. тр. / М-во образования Рос. Федерации, Самар. гос. ун-т, Филол. фак., Каф. рус. и зарубеж. лит. ; отв. ред. С. А. Голубков. - Самара : Самар. ун-т, 2002. - С. 78-87. | ru |
dc.identifier.uri | http://repo.ssau.ru/handle/Hudozhestvennyi-yazyk-epohi/Liricheskoe-nachalo-kak-forma-proyavleniya-avtorskogo-soznaniya-v-pese-I-S-Turgeneva-“Gde-tonko-tam-i-rvetsya”-110402 | - |
dc.source | Художественный язык эпохи : межвуз. сб. науч. тр. - Текст : электронный | ru |
dc.title | Лирическое начало как форма проявления авторского сознания в пьесе И. С. Тургенева “Где тонко, там и рвется” | ru |
dc.type | Text | ru |
dc.citation.epage | 87 | ru |
dc.citation.spage | 78 | ru |
dc.textpart | Когда Горский посвящ ает Мухина в свои планы, входит гувернантка M-lle Bienaime. Евгений, приветствуя ее, произносит фразу по-француз ски, которая в переводе звучит так: “Всегда свежа и как роза” [11,82]. Практически вслед за этим появляется авторская ремарка “.. .Входит Вера в белом платье. У ней в руках свежая роза” [11,82]. Авторская иро ния по отношению к герою налицо: Горский льстит 42-хлетней компа- ньонке-француженке, сравнивая ее с прекрасным цветком, так как это его ни к ч... | - |
Располагается в коллекциях: | Художественный язык эпохи |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
5-86564-215-6_2002-78-87.pdf | 297.53 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать базовое описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.